Tuesday, May 19, 2015

लोभी (Greedy)

प्रेम प्याला जो पिए, शीश दक्षिणा देय |
लोभी शीश ना दे सके, नाम प्रेम का ले ||

Prem Pyala Jo Piye, Sheesh Dakshina Dey |
Lobhi Sheesh Na De Sake, Naam Prem Ka Ley ||

One who wants to drink a glass of love should pay for it by offering his head. A greedy man can’t offer his head and talks about love.

प्रेम (Love)

प्रेम ना बड़ी उपजाई, प्रेम ना हात बिकाय |
राजा प्रजा जोहि रुचे, शीश दिये ले जाए ||

Prem Na Badi Upjai, Prem Na Haat Bikaay |
Raaja Praja Johi Ruche, Sheesh Dei Le Jaay ||

One can’t reap harvest of love at one’s field. One can’t buy love at market place. He whosoever likes love, he may be a King or a common man, he should offer his head and become eligible to be a lover.

मौत (Death)

बैद् मुआ रोगी मुआ, मुआ सकल संसार |
एक कबीरा ना मुआ, जेहि के राम आधार ||

Baid Mua Rogi Mua, Mua Sakal Sansar |
Ek Kabira Naa Mua, Jehi Ke Raam Adhaar ||

A physician has to die, a patient has to die.
Kabir won’t die as he has offered himself to Ram who is the all pervading consciousness.

भक्ति (Devotion)

कामी क्रोधी लालची, इनसे भक्ति ना होए |
भक्ति करे कोई सुरमा, जाती वर्ण कुल खोए ||

Kaami Krodhi Laalchi, Inse Bhakti Naa Hoye |
Bhakti Kare Koi Soorma, Jati Waran Kul Khoy ||

What kind of devotion can you expect from a man of sensual pleasures, anger or greed?
The valiant person who leaves behind his family and caste can be a true devotee.

~संत कबीर (Saint Kabir)